martedì 10 aprile 2018

#SGUARDI POIETICI / Molti pensano (Bertolt Brecht)

Molti pensano che noi ci diamo da fare
nelle faccende più peregrine,
ci affatichiamo in strane imprese
per saggiare le nostre forze o per darne la prova.
Ma in realtà è più nel vero chi ci pensa
intenti semplicemente all'inevitabile:
scegliere la strada più diritta possibile, vincere
gli ostacoli del giorno, evitare i pensieri
che hanno avuto esiti cattivi, e scoprire quelli propizi, in breve:
aprire la strada alla goccia nel fiume che si apre
la strada in mezzo alla pietraia.


*** Bertolt BRECHT, 1898-1956, scrittore drammaturgo e poeta tedesco, Molti pensano, da Poesie 1941-1947, in Poesie, a cura di Davico Bonino, traduzione di Roberto Fertonani, Einaudi, 1992


In Mixtura i contributi di Bertolt Brecht qui
In Mixtura ark àSguardiPoietici qui

Testo originale (Viele sehen es so)
Viele sehen es so, als drängten wir uns
Zu den abgelegensten Verrichtungen
Bemühten uns um seltene Aufträge
Unsere Kräfte zu erproben oder unter Beweis zu stellen –
Aber in Wirklichkeit sieht besser, wer
Uns einfach das Unvermeidliche tun sieht:
Möglichst gerade zu gehen, die Hindernisse des Tages
Zu überwinden, die Gedanken zu vermeiden, die
Schlimme Folgen gehabt haben, die günstigen
Ausfindig zu machen, eben:
Den Weg des Tropfens zu bahnen ihm Fluß, der sich
Durch das Geröll den Weg bahnt.

Nessun commento:

Posta un commento