martedì 19 settembre 2017

#SGUARDI POIETICI / Il miracolo (Meira Delmar)

Ti penso.
La sera,
non è più una sera;
è il ricordo
di quell'altra, azzurra,
in cui amore 
si fece in noi
come un giorno
si fece luce nelle tenebre.
E proprio allora fu più brillante
la stella, il profumo
del gelsomino più vicino,
meno
pungenti le spine.
Adesso
quando la invoco credo
di essere stata testimone
di un miracolo.

*** Meira DELMAR, 1922-2009, poetessa colombiana, Il miracolo, traduzione di Giulia Spagnesi, da Martha Canfield e Giulia Spagnesi (a cura), La poesia di Meira Delmar, 'filid'aquilone', aprile-giugno 2008, qui


In Mixtura ark #SguardiPoietici qui

Testo originale (El milagro)
Pienso en ti.
La tarde,
no es una tarde más;
es el recuerdo
de aquella otra, azul,
en que se hizo
el amor en nosotros
como un día
la luz en las tinieblas.
Y fue entonces más clara
la estrella, el perfume
del jazmín más cercano,
menos
punzantes las espinas.
Ahora, 
al evocarla creo
haber sido testigo
de un milagro.

Nessun commento:

Posta un commento